Conhecendo a música Argentina II

Depois de um mês de espera pelo segundo post, aqui vamos nós! Dessa vez vamos falar sobre uma banda que já tem muita estrada e em especial sobre uma música bem conhecida no Brasil.

Com o fim da banda Sumo, devido a morte de Lucas Podran, Ricardo Mollo (guitarra e voz) e Diego Arnedo (baixo) chamaram Gustavo Collado (baterista da ex-La Sobrecarga) para formar “La División“. Este era o início dos “Divididos“, formado em 1988, em Hurlingham, Buenos Aires. O grupo também é conhecido como “La aplanadora del Rock” (O rolo compressor do Rock, tradução livre) pela poder do som que produzem.

Em 1989, lançaram o seu primeiro disco: “40 dibujos ahí en el piso” (40 desenhos lá no chão, tradução livre). Em 1990, Gustavo Collado deixou a banda para a entrada de Federico Gil Solá, que em 1995, também deixou a banda para a entrada de Jorge Araujo. Este último permaneceu até 2004, quando, para assumir o comando da bateria, apareceu Catriel Ciavarella.

A música que vamos comentar é do álbum “La era de la boludez” (A era da idiotez), e se chama “¿Qué ves?“. No Brasil essa música ficou conhecida na voz de Tihuana, com o mesmo nome.

Veja a letra da música, primeiro em espanhol, e depois a tradução e os comentários da música.

01 – El wawa de Troilo no quiere arrancar
02 – falta envido y truco,
03 – chiste nacional
04 – “Estamos en vena”, grita el mayoral
05 – y pagás el vale un día después.

06 – ¿Qué ves? ¿Qué ves cuando me ves?
07 – Cuando la mentira es la verdad.

08 – La prensa de Dios lleva poster central,
09 – el bien y el mal definen por penal
10 – fia “la chapita´ porrón en palomar
11 – cruzando la vía pa´ poderla pasar.

06 – ¿Qué ves? ¿Qué ves cuando me ves?
07 – Cuando la mentira es la verdad.

Agora o comentário da música e sua respecitva tradução:

01 - El wawa de Troilo no quiere arrancar: Carlitos, que era gago, era conhecido como wawa e morava na casa Troilo
01 – Carlitos, da casa troilo, tem dificuldades (por ser gago)

 envido y truco: um jogo bastante conhecido no Brasil, mas que é jogado de maneira diferente no Sul, Uruguai, Argentina, entre outros países e quando a pessoa quer terminar o jogo rapidamente “chama os pontos”
02 – “chama os pontos” e truco

03 - chiste nacional:  faz referência a pessoas que não merecem ter fama
03 – piada nacional

04 – “Estamos en vena”, grita el Mayoral: José Mayoral era um garoto que como eu amava os Beatles e os Rolling Stones “sangrava muito” e sempre que se machucava gritava “estamos na veia”
04 – “Estamos na veia”, gritou o Mayoral

05 - y pagás el vale un día después. Para não se endividar, você paga o que deve no dia seguinte.
05 – E você paga o que deve no dia seguinte.

06 – ¿Qué ves? ¿Qué ves cuando me ves? Devemos ver as pessoas além de seu físico, não ficar no superficial.
06 – Que vês? Que vês quando me vês?

07 – Cuando la mentira es la verdad. Quando a Argentina estava a beira de quebrar, um economista disse que a situação de 1 para 1, entre Peso e Dólar, era irreal, e alertou as pessoas para que retirassem do banco as suas economias.
07 – Quando a mentira é a verdade.

08 – La prensa de Dios lleva poster central: lembra do gol do Maradona na copa de 86 que foi feito com a mão?
08 – O poster central está formado pela imprensa de Deus (aqui Deus sería Diego Maradona)

09 – el bien y el mal definen por penal: alcançar a glória ou não
09 – O bem e o mal é definido em um pênalti (um momento decisivo)

10 – fia “la chapita’ porrón en palomar:  conta a história que a filha de um político passava o dia inteiro no zoológico distribuindo dinheiro para o povo, não por boa ação e sim, pelo fato de ser louca.
10 – fia “la chapita” porrón en palomar

11 – cruzando la vía pa’ poderla pasar: o que as pessoas fazem durante suas vidas
11- cruzando a via para poder alcançar o outro lado.

Se você gostou do post e quer conhecer mais sobre a banda, acesse Divididos.

Até o próximo “Conhecendo a música Argentina”.

Leave a Reply